김정자 외 2명|더라인북스




요약
독서 가이드1. 이 책은 30대 여성들이 가장 좋아하는 책이에요.
2. 지식/상식에 관심이 많을 때 읽으면 도움이 돼요.
3. 차 한 잔과 함께 한 호흡으로 즐기기 좋은 딱 알맞은 분량이에요.






“번역가가 되려면 어떻게 공부해야 하나요?” 이 질문에 대해 세 명의 중국어 번역가가 몸소 실천하고 터득한 방법을 알려 준다. 백 가지 공부법을 안다 해도 실천하는 건 또 다른 얘기. 저자들은 포기하고 싶은 순간마다 서로 응원하며 100일을 완주했다. 이들의 100일간의 기록을 따라가다 보면 중국어 공부법과 번역 팁은 물론, 번역가 입문 방법 및 생존법까지 엿볼 수 있다.
아직 이 책이 담긴 책장이 없습니다.

요약번역은 단순히 외국어를 모국어로 바꾸는 기계적인 작업이 아닙니다. 이 책은 현직에서 활동 중인 세 명의 번역가가 자신들의 경험과 노하우를 바탕으로, 어떻게 하면 좋은 중국어 번역가가 될 수 있는지에 대해 실질적인 가이드를 제시합니다. 특히 '100일 번역마늘 프로젝트'라는 제목처럼, 마치 마늘을 먹고 사람이 되듯 꾸준한 훈련을 통해 번역가의 자질을 갖추어 나가는 과정을 담고 있습니다. 📖
책의 핵심은 번역 입문자가 겪는 막연한 두려움을
아직 등록된 한줄평이 없습니다.