처음, 옮기다 :어느 영문학 번역 워크숍의 기록

너새니얼 호손 외 7명|엑스북스(xbooks)

처음, 옮기다 :어느 영문학 번역 워크숍의 기록

이 책을 담은 회원

0
분량보통인 책
장르글쓰기
출간일2017-12-08
페이지304
10%12,000
10,800
Flybook AIFLYBOOK AI요약

books독서 가이드

1. 너무 가볍지도 무겁지도 않아 집중하며 읽기 적당한 분량이에요.

작가

너새니얼 호손 외 7명
너새니얼 호손 외 7명

상세 정보

출판문화공간 엑스플렉스에서 2기에 걸쳐 진행된 영문학 번역 워크숍을 통해 ‘번역을 하고, 번역을 놓고 말하고, 번역을 생각하며’ 서로 부딪혔던 기록을 엮은 책으로 영문학을 대표하는 거장의 작품과 함께 옮긴이 후기와 좌담회를 통해 초보 번역가 9인이 처음 번역에 도전하며 느낀 기쁨과 고뇌, 이야기와 언어에 대한 애정을 엿볼 수 있다.

이 책 어때요?

Q&A

이 책의 한줄평

0

아직 등록된 한줄평이 없습니다.

게시물

0
등록된 게시물이 없습니다.

이 책이 담긴 책장

아직 이 책이 담긴 책장이 없습니다.