그저 좋은 사람

줌파 라히리 지음 | 마음산책 펴냄

그저 좋은 사람 (Unaccustomed Earth)

이 책을 읽은 사람

나의 별점

읽고싶어요
13,000원 10% 11,700원

책장에 담기

게시물 작성

문장 남기기

분량

두꺼운 책

출간일

2009.9.5

페이지

416쪽

상세 정보

세계적인 베스트셀러 작가이자 퓰리처상 수상자이기도 한 줌파 라히리의 소설집. 이 책은 출간 이후 '뉴욕 타임스 선정 10대 책', '「타임」지 선정 최고의 책' 등 유수 매체에서 '최고의 책'으로 선정되는 영예를 누렸다. 각 작품들은 하나같이 가족, 연인, 친구 등 밀착된 관계를 다루면서도 그 속에 담긴 복잡함과 불화 등을 묘파한다.

또한 작가는 인도계 작가라는 정체성에 기반을 두고 이질적인 문화에 적응하며 살아가는 삶이란 무엇인지 파고든다. 관계와 정체성에 대한 고민은 담담한 문체로 그려지지만 아무렇지도 않게 써낸 듯한 글에는 저마다 가시가 들어 있다. 복잡하고 미묘한 인간의 심리를 그려낸 여덟 편의 단편은 독자를 케임브리지에서 시애틀로, 인도에서 타이로 안내한다.

표제작 '그저 좋은 사람'은 줌파 라히리 특유의 재능이 넘치는 작품으로, 처음부터 끝까지 정교한 문장과 감정에 대한 풍부한 통찰, 섬세한 묘사가 돋보인다. 한 사회에 성공적으로 정착한 수드하는 낙오자가 되어가는 남동생의 삶에 개입하려 하지만 상황은 끝내 파국으로 치닫는다. 이 작품은 가족이라는 이름으로 누군가의 인생을 구제하려는 시도가 과연 가능한지 묻는다.

상세 정보 더보기

이 책을 언급한 게시물3

이주연님의 프로필 이미지

이주연

@yijuyeonxm0c

줌파 라히리의 소설들은 동일한 주제를 가지고 섬세한 관찰과 묘사로 1인칭과 3인칭 시점이 오가는 서사로 작가 자신의 이민 2세대로서의 자의식과 정체성 고민에 대한 주제가 항상 흐르고 있다.
동일한 주제로 이렇게 여러 이야기를 써낼 수 있고, 읽으면서 계속해서 페이지 터너로서의 소설로 읽는 맛이 있다.

'길들지 않는 땅'에서의 아버지가 가족에 대한 의식을 말하는 부분에서 가족에 대한 생각의 변화가 노년에 들어서 부모의 이름을 내려놓고 배우자와의 사별을 통해서 자신만의 삶 속에 재편되어 살아가려는 의식과 모습이 이제 다가오는 노년의 스펙트럼 중 하나로 다가왔다. 마지막 부분에서 딸이 아버지의 여자친구에게 보내려 했던 엽서를 보면서 느꼈던 감정의 흐름들이 자신의 삶을 살아가는 자녀와 노년의 삶에서 자신으로 살아가려는 아버지를 받아들이고 조용히 응원해 주는 모습이 가족에 대한 감정의 결이 다층적이라 이끌린다.
'지옥-천국'편은 이민1세대와 이민 1.5세대와의 문화적 변화에 따른 인식의 차이와 계속해서 대립하는 전통적 가치관과 새로운 세계에서 성립된 가치관의 대립이 보여진다. 태어난 곳과 성장한 곳이 다른 곳에서의 문화적 부딪힘은 살아가면서 계속 어떤 삶이 '정의'인가 제대로 사는 것일까 하는 생각을 반복케 한다.
'그저 좋은 사람'편은 수드라와 라훌의 가족 서사의 다른 모습을 봤다. 자신 때문에 동생이 알콜중독자가 된 게 아닌가 하는 희미한 죄책감을 느꼈지만 묻어두었던 감정을 수드라가 다시 재회한 라훌과의 만남에서 확인하게 된 동생의 알콜중독의 모습에서 깨어나는 원가족에 대한 복잡 다단한 감정의 층이 정리되어 마무리되는 마지막 장면에서의 서사가 새로운 곳에서의 뿌리내림의 어긋난 퍼즐 같은 모습이 보여졌다. 꽤 인상적이었다. 그리고 아시안인들의 이민에 대한 의식, 새로운 세계에서의 눈뜸과 기존 세계에서의 세계관의 고수와 충돌이 느껴졌다.
'아무도 모르는 일'편은 부모세대와 자식 세대의 가치관 대립과 삶의 형태가 바뀌어진 곳에서의 전통적 가치관을 유지하면서 살아가는 일이 가능한 것인가 하는 의문과 그런 대립 속에서 갈피를 잡지 못하는 2세들의 방황의 모습이 보였다.
2부에서의 주인공 해마와 코쉭의 인연과 새드엔딩은 로맨스로 흐르지 않고 그들이 새로운 뿌리를 내리려 했던 곳에서의 만남과 떠나온 곳에서 다시 새로운 출발을 하는 해마의 모습이 쌉쌀한 초코릿을 먹는 기분이었다.
서로가 서로에게 가 닿을 수 있었지만, 다가 서지 못하고 돌아선 후 알게 된 코쉭의 죽음은 의미하는 바가 많다. 그가 그런 떠도는 삶에서 정착의 삶으로 전환하려 했지만 하지 못했던 모습에서 섬세한 작가의 관찰자적 시점과 생각의 결을 느껴보게 한다.

자신의 정체성의 문제를 소설로 여러 모습으로 변주하는 이 작가의 소설은 읽는 맛이 좋다.

그저 좋은 사람

줌파 라히리 지음
마음산책 펴냄

2021년 3월 31일
0
김호병 모니카님의 프로필 이미지

김호병 모니카

@ovxkogw80inz

최근에읽은책중
제일좋았어요
과장되지않은 인간의감성
어쩌면 저렇게간단하게도
다표현힐수있군요

그저 좋은 사람

줌파 라히리 지음
마음산책 펴냄

2020년 3월 21일
0
서민정님의 프로필 이미지

서민정

@vuax3cog1y8i

가족이란 무엇인가...

그저 좋은 사람

줌파 라히리 지음
마음산책 펴냄

읽었어요
2015년 4월 8일
0
집으로 대여
구매하기
지금 첫 대여라면 배송비가 무료!

상세정보

세계적인 베스트셀러 작가이자 퓰리처상 수상자이기도 한 줌파 라히리의 소설집. 이 책은 출간 이후 '뉴욕 타임스 선정 10대 책', '「타임」지 선정 최고의 책' 등 유수 매체에서 '최고의 책'으로 선정되는 영예를 누렸다. 각 작품들은 하나같이 가족, 연인, 친구 등 밀착된 관계를 다루면서도 그 속에 담긴 복잡함과 불화 등을 묘파한다.

또한 작가는 인도계 작가라는 정체성에 기반을 두고 이질적인 문화에 적응하며 살아가는 삶이란 무엇인지 파고든다. 관계와 정체성에 대한 고민은 담담한 문체로 그려지지만 아무렇지도 않게 써낸 듯한 글에는 저마다 가시가 들어 있다. 복잡하고 미묘한 인간의 심리를 그려낸 여덟 편의 단편은 독자를 케임브리지에서 시애틀로, 인도에서 타이로 안내한다.

표제작 '그저 좋은 사람'은 줌파 라히리 특유의 재능이 넘치는 작품으로, 처음부터 끝까지 정교한 문장과 감정에 대한 풍부한 통찰, 섬세한 묘사가 돋보인다. 한 사회에 성공적으로 정착한 수드하는 낙오자가 되어가는 남동생의 삶에 개입하려 하지만 상황은 끝내 파국으로 치닫는다. 이 작품은 가족이라는 이름으로 누군가의 인생을 구제하려는 시도가 과연 가능한지 묻는다.

출판사 책 소개

퓰리처상 수상 작가, 줌파 라히리의 새 소설
<뉴욕 타임스> 선정 10대 책, <타임> 선정 최고의 책


데뷔작 『축복받은 집』(Interpreter of Maladies)으로 2000년 <퓰리처상>을 수상하며 미국 문단의 신예로 떠오른 줌파 라히리의 새 소설집이 출간됐다. 당시 <퓰리처상> 수상은 여러 모로 이례적인 찬사를 받기에 충분했다. 수상자가 30대의 여성 작가였다는 점, 기존의 수상작이 미국인의 정체성을 파고든 작품이었던 것과 달리 이민자의 정체성을 다룬 작품이었다는 점, 또 장편에 주는 상이라는 인식을 깨고 단편집으로 수상의 영예를 안았다는 점이 이 작가가 갱신한 신기록이었다. 이어 줌파 라히리는 <펜/헤밍웨이상> 수상과 함께 29개 언어로 작품이 번역되면서 일약 세계적인 작가의 반열에 올라섰다. 두 번째 소설이자 첫 번째 장편 소설 『이름 뒤에 숨은 사랑』 또한 미국 내에서만 80만 부의 판매를 기록하면서 소포모어 징크스를 가볍게 뛰어넘었다. 세 번째 작품인 『그저 좋은 사람』은 ‘<뉴욕 타임스> 선정 10대 책’ ‘<타임> 선정 최고의 책’ 등 유수 매체에서 ‘최고의 책’으로 선정되는 영예를 누렸으며 그녀가 ‘단편의 여왕’으로 자리매김하는 데 큰 역할을 했다.
줌파 라히리의 작품은 주로 미국 내에서 살아가는 인도인의 정체성 문제를 바탕으로 연인, 친구, 가족 등 밀착된 관계에서 일어나는 불화와 소통을 다룬다. 이는 작가 자신의 정체성과 성장통을 반영한다. 『그저 좋은 사람』에 수록된 여덟 편의 단편은 케임브리지에서 시애틀로, 인도에서 타이로 오가면서 형제자매, 어머니와 아버지, 딸과 아들, 친구와 애인 들의 삶이라는 또 다른 세계로 독자들을 인도한다. 그 세계 속의 관계는 ‘심리적으로나 물리적으로, 끊임없이 열망하면서도 끊임없이 소원해지는’(「옮긴이의 말」에서) 관계이다. 이런 고민은 줌파 특유의 쉬운 문체로 녹아 있지만, 아무렇지도 않게 써 내려간 듯한 글 속에는 저마다 가시가 들어 있다.

“또다시 떠나는 줌파 라히리 식 가족 오디세이
세상의 모든 가족들이 다다르게 되는 공존을 찾기까지의 과정”


인도의 전통을 고수하고자 하는 이민자 1세대 부모와 여기서 벗어나 새로운 세계에 적응해야 하는 이민자 2세대 아이들은, 인도 아이로 남는 것과 미국 아이로 커가는 것 사이에서 끊임없이 위태로움을 겪는다. 부모는 아이가 벵골 어를 쓰고 쿠르타(기장이 길고 칼라가 없는 인도의 셔츠)를 입기를 바라고 금요일 밤 파티 같은 미국 문화에는 근처에도 가지 않길 바라지만, 그랬다간 그 사회에서 고립되거나 바보가 될 뿐이다. 이런 갈등에 눈감은 채 어떻게든 행복한 가족의 모습을 보여주려는 허위의식은 특히 표제작 「그저 좋은 사람」에서 정교한 문장으로 그려진다. 한 사회에 성공적으로 정착한 수드하는 낙오자가 되어가는 남동생의 삶에 개입하려 하지만 상황은 끝내 파국으로 치닫는다. 이 작품은 가족이라는 이름으로 누군가의 인생을 구제하려는 시도가 과연 가능한지 묻는다.

"누난 여기 살지도 않잖아." 그가 계속 말했다. "그냥 여기 걸어 들어와서 모든 걸 완벽하게 해놓고 다시 런던으로 사라지시겠다고? 그게 누나가 하려는 거야?"
그녀는 그를 쳐다봤다. (…) "라훌, 넌 똑똑한 아이야. 나보다 훨씬 똑똑하다고. 난 정말 이해가 안 간다."
그는 몸을 숙여 바닥에 있는 잔을 들었다. 한 모금 마시고 나더니 침대 밑으로 밀어 넣었다. 이제 잔이 보이지 않았다. “이해하지 않아도 돼, 누나. 언제나 모든 걸 이해할 수 있다고 생각하지 마.”
-172~173쪽에서

「길들지 않은 땅」에서는 낯선 도시로 막 이사한 젊은 엄마, 루마네 집에 친정아버지가 방문한다. 아버지는 딸네 집 정원을 가꾸어주고, 손자에게 애틋함을 느끼면서도 딸과의 관계를 버거워한다. 이 소설은 너대니얼 호손의 문구―“감자처럼 인간도 길들지 않은 땅에 뿌리를 내려야 더 번성한다”―에서 제목을 따왔는데, 줌파는 이에 대해 소설로 기나긴 반문을 제시한다. 과연 다른 땅에 뿌리를 내리는 것이 좋기만 한 것인지 말이다. 「지옥―천국」에서는 가족처럼 지내며 삼촌이라 부르던 한 남자를 남몰래 사랑한 엄마의 갈등을 다룬다. 아무도 눈치 채지 못한 그 감정을 딸에게 털어놓는 계기가 사뭇 저릿하다. 「숙박시설의 선택」에서 주인공 남자는 옛 친구의 결혼식을 기회로 아내와 낭만적인 주말여행을 꿈꾸지만, 파티가 시작되고 밤이 깊어가면서 계획은 결혼 생활의 어두운 이면으로 점철된다. 「아무도 모르는 일」에서는 파룩과 생, 폴이라는 세 남녀의 기묘한 관계를 통해 연애에 잇따르는 감정―신뢰와 거짓, 자존감과 집착 등―을 묘사한다.
2부 「헤마와 코쉭」은 세 편의 독립적인 작품이 하나의 커다란 이야기로 이어진다. 이 연작 소설에서는, 어느 겨울 매사추세츠에서 우연히 함께 살게 된 소년과 소녀의 삶을 만난다. 그들은 아픔으로 가득했던 순수의 시절을 벗어나, 오랜 세월이 흐른 후 로마에서 운명적으로 조우하지만 결국 삶을 함께하지는 못한다. 그 어긋남으로 이어질 수밖에 없는 두 인물의 트라우마가 ‘죽음’이라는 보편적인 문제와 맞닿아 있다.
줌파 라히리의 작품들은 ‘삶이 주는 크고 작은 상실을 뿌리를 옮겨 사는 사람들의 삶 속에 대입해보는 작업’(「옮긴이의 말」에서)이다. 어찌 보면 누구에게나 익숙한 엇갈림을 묘사하는 평범한 이야기일 뿐인데도 ‘이민자들의 삶’이라는 돋보기를 겹쳐 대었기에 하나같이 낯선 풍경처럼 느껴진다. 하지만 그 풍경은 놀라우리만치 우리네 삶과 비슷해서, 독자들은 또한 지나간 관계를 복기하며 고통을 헤아리게 된다.

탁월한 관찰자의 시선
불가능한 소통이 극에 달한 순간, 진정한 소통의 가능성을 말하다


택시는 떠났고 그녀는 택시가 떠난 잿빛 아침 햇살 속을 멍하니 바라봤다. 어느새 자신이 더 이상 울고 있지 않다는 걸 깨달았고 갑자기 정신이 맑아졌다. (…) 그녀는 더 이상 자기를 신뢰하지 않을 남편과 이제 막 울기 시작한 아이와 그날 아침 쪼개져 열려버린 새로운 가족을 생각했다. 다른 가족들과 다르지 않게, 똑같이 두려운 일들이 기다리고 있는.
-211~212쪽에서

작가는 어느 인터뷰에서 말하길, 자기는 어렸을 때부터 무슨 일이 일어나도 관찰하는 거리를 두고 있다고, 그래서 삶을 살고 있는 것 같지 않다고 했다. 삶의 어떤 상처가 작가를 관찰자로 밀어냈는지는 알 수 없지만, 역설적이게도 그녀의 상처 덕분에 독자들은 지독히 현실적인 이야기를 경험하게 되었다. 그 현실은 오해, 미움, 분노의 끝에 결국 단절로 향하는 관계일 것이다. 그녀는 이 여덟 편의 이야기에서 결코 손쉬운 화해를 그리지 않는다. 그럼에도 관찰을 멈추지 않는 것은 소설가 김연수의 표현처럼 “그 이방인 같은 모습이야말로 가족을 이해하는 첫걸음”이기 때문이 아닐까. 『그저 좋은 사람』에서 작가는 그 불가능한 소통이 극에 달한 순간, 진정한 소통의 가능성이 있다고 말하려는 듯하다.


*편집자 노트

이 책의 번역은 줌파 라히리의 첫 장편 소설 『이름 뒤에 숨은 사랑』을 번역한 박상미 씨가 맡았습니다. 번역자는 『그저 좋은 사람』을 번역하는 동안 종종 이 책에 관한 내용을 자신의 블로그(http://tasteofny.egloos.com)에 올리곤 했습니다. 그 내용이 작품을 이해하는 데 도움이 되기에 아래 글 일부를 공개하고 주소를 링크합니다. 많은 관심 부탁드립니다.

<그저 좋은 사람> / 2009. 7. 2.(http://tasteofny.egloos.com/2385824)
지금 번역하는 줌파 라히리의 단편 모음집 속엔 「Only Goodness」란 제목의 작품이 있다. 그동안 이걸 어찌 번역할까 고민하다가 이 문구가 쓰인 문맥을 살려 ‘그저 좋은 사람’이라고 하면 어떨까 생각했다. 세상에 그저 좋기만 사람이 있을까, 홀딱 빠진 애인이나 개가 주인을 일컫는 말처럼 들리는데, 거기 묘미가 있을 수도 있다.
(…) 동생의 마지막 행동은 의문점으로 남는다. 도대체 왜 그랬을까. 누나도, 우리도 이해하기 힘들다. 그는 이해가 불가능한 저 건너편으로 가버린 사람이 된 걸까. 아니면 누나와 벌어진 갭을 더 확고히 하기 위해 자기도 모르게 그런 건 아닐까. 그 갭을 회복할 기운도, 의사도 없는, 벌써 다른 세상에 속해버린 자신을 발견하고, 반환이 불가능한 구매처럼 모든 것에 ‘마지막’이란 도장을 찍듯 말이다.

<코쉭을 따라서>/ 2009. 7. 28.(http://tasteofny.egloos.com/2404685 )
「길들지 않은 땅」의 2부의 제목은 「헤마와 코쉭」. 여기 들어 있는 이야기, 그러니까 마지막 세 이야기는 서로 독립적이면서 연결된다. 이민 온 가족들의 가슴 아픈 이야기면서 러브스토리이기도 하다. 흐흑… 그래서 마음속으로 내내 울다가 한번은 진짜 책상에 코를 박고 울었고, 책을 끝내고 나서도 며칠간은 ‘연약한vulnerable’ 상태로 지냈다. 누가 건드리기만 해도 픽 쓰러지거나 뻥 뚫리거나 그런 상태로.
번역을 하면서 주인공들이 가는 곳마다 나는 쫓아다녔다. 초대받지 않은 손님처럼 시시콜콜한 것에 궁금해 하면서. 내가 가보지 못한 곳을 인터넷으로 찾아 상상해보고, 가봤던 곳은 가본 기억까지 더해서 상상을 했다.

무제한 대여 혜택 받기

현재 25만명이 게시글을
작성하고 있어요

나와 비슷한 취향의 회원들이 작성한
FLYBOOK의 더 많은 게시물을 확인해보세요.

지금 바로 시작하기

플라이북 앱에서
10% 할인받고 구매해 보세요!

지금 구매하러 가기

더 많은 글을 보고 싶다면?

게시물 더보기
웹으로 보기