권용중 (지은이)|동양북스(동양문고)


요약
독서 가이드1. 이 책을 담은 독자들이 좋아하는 책이에요.
2. 여유로운 저녁 시간에 몰입해서 읽기 좋은 분량이에요.

모든 한중 번역에 적용할 수 있는 핵심적인 원칙 10가지, 한국어 텍스트를 번역할 때 가장 자주 사용되는 구문 30개와 그에 대응하는 중국어 구문을 제시했다. 한중 번역표현과 예제를 수록함으로써, 내용도 숙지하고 응용 번역에도 익숙해지도록 했다.
아직 등록된 한줄평이 없습니다.
아직 이 책이 담긴 책장이 없습니다.

요약이 책은 단순한 언어 학습을 넘어, 전문적인 통번역의 세계를 지향하는 고급 학습자들을 위해 체계적으로 설계된 실전형 학습서입니다. 저자인 권용중 교수는 통번역대학원 입시와 임용고시, 그리고 신HSK 6급 이상의 고득점을 목표로 하는 이들이 공통적으로 겪는 '표현의 한계'를 극복하는 데 초점을 맞추고 있습니다. 단순히 단어를 나열하는 번역이 아니라, 문맥의 의미를 파악하고 중국어다운 자연스러운 문장으로 재구성하는 '의역의